"notifications_no_subscriptions_description":"Haga clic en el enlace \"{{linktext}}\" para crear o suscribirse a un tópico. Después, puede enviar mensajes a través de un PUT o POST y recibirá notificaciones aquí.",
"publish_dialog_base_url_label":"URL del servicio",
"publish_dialog_base_url_placeholder":"URL del servicio, por ejemplo, https://example.com",
"publish_dialog_topic_label":"Nombre del tópico",
"publish_dialog_topic_placeholder":"Nombre del tópico, ej. phil_alerts",
"publish_dialog_title_label":"Título",
"publish_dialog_message_label":"Mensaje",
"publish_dialog_tags_placeholder":"Lista de etiquetas separadas por comas, por ejemplo: warning, srv1-backup",
"publish_dialog_click_label":"Click URL",
"publish_dialog_click_placeholder":"URL que se abre cuando se hace click en la notificación",
"publish_dialog_email_label":"Email",
"publish_dialog_email_placeholder":"Dirección a la que se reenviará la notificación, por ejemplo, phil@example.com",
"publish_dialog_attach_label":"URL del archivo adjunto",
"publish_dialog_filename_label":"Nombre del archivo",
"publish_dialog_delay_placeholder":"Retraso en la entrega, por ejemplo, {{unixTimestamp}}, {{relativeTime}}, o \"{{naturalLanguage}}\" (sólo en inglés)",
"subscribe_dialog_login_description":"Este tópico está protegido por contraseña. Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña para suscribirse.",
"subscribe_dialog_login_username_label":"Nombre de usuario, ej. phil",
"prefs_notifications_delete_after_three_hours":"Después de tres horas",
"prefs_notifications_delete_after_one_day":"Después de un día",
"prefs_notifications_delete_after_one_week":"Después de una semana",
"prefs_notifications_delete_after_one_month":"Después de un mes",
"prefs_users_title":"Administrar usuarios",
"prefs_users_description":"Añada/elimine usuarios para sus tópicos protegidos aquí. Tenga en cuenta que el nombre de usuario y la contraseña se guardan en el almacenamiento local del navegador.",
"prefs_users_add_button":"Añadir usuario",
"prefs_users_dialog_title_edit":"Editar usuario",
"prefs_users_dialog_base_url_label":"URL del servicio, ej. https://ntfy.sh",
"prefs_users_dialog_button_add":"Añadir",
"prefs_users_dialog_button_save":"Guardar",
"prefs_appearance_title":"Apariencia",
"prefs_appearance_language_title":"Idioma",
"error_boundary_title":"Oh no, ntfy tuvo un error",
"error_boundary_button_copy_stack_trace":"Copiar el stack trace",
"error_boundary_stack_trace":"Stack trace",
"error_boundary_gathering_info":"Reunir más información …",
"notifications_none_for_any_description":"Para enviar notificaciones a un tópico, simplemente realice un PUT o POST a la URL del tópico. Aquí hay un ejemplo usando uno de sus tópicos.",
"publish_dialog_message_placeholder":"Escriba un mensaje aquí",
"publish_dialog_tags_label":"Etiquetas",
"publish_dialog_priority_label":"Prioridad",
"publish_dialog_priority_low":"Prioridad baja",
"publish_dialog_priority_high":"Prioridad alta",
"publish_dialog_delay_label":"Retraso",
"publish_dialog_title_placeholder":"Título de la notificación, por ejemplo, Alerta de espacio en disco",
"publish_dialog_details_examples_description":"Para ver ejemplos y una descripción detallada de todas las funciones de envío, consulte la <docsLink>documentación</docsLink>.",
"publish_dialog_attach_placeholder":"Adjuntar un archivo por URL, por ejemplo, https://f-droid.org/F-Droid.apk",
"publish_dialog_filename_placeholder":"Nombre del archivo adjunto",
"publish_dialog_chip_delay_label":"Retraso en la entrega",
"prefs_notifications_min_priority_default_and_higher":"Prioridad predeterminada y superior",
"prefs_notifications_min_priority_high_and_higher":"Prioridad alta y superior",
"prefs_users_table_user_header":"Usuario",
"prefs_users_table_base_url_header":"URL del servicio",
"error_boundary_description":"Obviamente, esto no debería ocurrir. Lo sentimos mucho.<br/>Si tienes un minuto, por favor <githubLink>informa de esto en GitHub</githubLink>, o avísanos vía <discordLink>Discord</discordLink> o <matrixLink>Matrix</matrixLink>.",